By HENRY SWEET
Read Online or Download A Manual of Current Shorthand: Orthographic and Phonetic PDF
Similar linguistics books
Bringing the advances of theoretical linguistics to the learn of language switch in a scientific manner, this cutting edge textbook demonstrates the mutual relevance of ancient linguistics and modern linguistics. a number of case experiences in the course of the publication express either that theoretical linguistics can be utilized to unravel difficulties the place conventional techniques to historic linguistics have didn't produce pleasant effects, and that the result of historic study could have an effect on conception.
A trio of eminent previous testomony students? —Francis Brown, R. motive force, and Charles Briggs? —spent over two decades gaining knowledge of, writing, and getting ready The Brown-Driver-Briggs Hebrew and English Lexicon. because it first seemed within the early a part of the 20th century, BDB has been thought of the best and such a lot entire Hebrew lexicon on hand to the English-speaking pupil.
Emotionen sind für das menschliche Leben und Erleben konstitutive Phänomene: Sie bestimmen maßgeblich unsere Bewusstseins-, Denk- und Handlungsprozesse. Mittels der Sprache werden Emotionen ausgedrückt und benannt, geweckt, intensiviert oder generiert. Das vorliegende Buch zeigt, wie vielfältig die sprachlichen Möglichkeiten sind, unserer Gefühlswelt Ausdruck zu verleihen.
Extra resources for A Manual of Current Shorthand: Orthographic and Phonetic
These Are The Generations o f I r a n i a n (Sensu Geogvaphico) The item we w i l l T>yi/âabïr: deal here w i t h i s the Old Persian word f o r " i n s c r i p t i o n " , concerning which Kent (1953:191) says: dïpï- sb. 'inscription': Elam. tup-pi, Akk. tuppu. ι loan from Sumerian dup- (Bn. Gr. §282) ; not with contamination of Iran. *vipi= Skt. lipi'smearing, writing' (Pisani, Riv. Stud. Pr. 14:320), as Skt. lipiindicates writing with ink rather than engraving on stone, dipi -mai [/] nsf.
Halpern (1983:120-121) has done a nice analogue: "One can easily imagine a transposition of the litany in SDeb to the circumstances of the American Civil War. : .... Out of Massachusetts, statesmen came down, And from Pennsylvania those who wield the writer's pen. 14 YOËL L . ARBEITMAN ; In me, Machir, probers came down And from Zebulun drawers on wand of the scribe's narration. The f i r s t lines are near identical (the "me" derives from a misunder standing of the Hebrew Archaic prep. ; the t h i r d line of A matches the second ( i .
I have taken some l i b e r t i e s with each translation in order to make them align with their respective texts, i . e . , I have altered semi-translations into more of semi-glosses, to the best of my a b i l i t y . As opposed to the glosses on p. 28, Weißbach, as a translation, is here employed only for the Bab. 30 YOËL L . ARBEITMAN I w i l l allow myself but two observations on a form in §58: the verb EL-manra (the pronunciation of the syllabogram EL is not known) i s ana lyzed by Paper (1955:60) as having a f i n a l "hybrid" element /-nra/ sisting tive /-r/ of /-n-r/, " i .